Después del Festival Balkabarna, en Festivaleros! pudimos charlar con uno de los fundadores de Aälma Dili, cuarteto de cuerdas de los suburbios de París, la revelación del festival.  

Emilio Castiello, virtuoso del violín, que desde tierna edad respira música en casa a través de su padre, François Castiello, acordeonista del grupo Bratsch, pioneros de la música gypsy y klezmer en Francia, nos habla un poco sobre sus influencias, su encuentro con Shantel y mucho más…

★ Ir a la crónica del Festival Balkabarna



> Escucha a Aälma Dili mientras lees la entrevista     


Festivaleros!: ¿Hasta qué punto tu padre, François Castiello y todo su entorno te influenciaron musicalmente?

Emilio Castiello: Es verdad que mi padre como acordeonista del grupo Bratsch, que fue un grupo muy importante en la escena gypsy en Europa, me ha influenciado muchísimo. Desde niño me ha influenciado hasta lo que estoy haciendo hoy. Y también influencia a todos mis amigos.

F: Imagino que tu infancia habrá sido completamente inmersa en la música. Cuéntanos un poco sobre tu época de descubierta musical.

E: Es verdad que yo fui muchas veces a ver mi padre en conciertos y crecí con esta música. Y después se ha concretado en la adolescencia, cuando llegué a entender la música. Empecé a tocar con otros músicos y con mi padre también. Entendí que es mejor tocar con otros músicos que solo.

F: ¿Fue tu padre que te pidió para empezar a tocar el violín?

E: Mi padre me propuso tocar un instrumento musical, lo que quisiera. Al principio, yo quería tocar el acordeón como él, pero mi madre no quería que tocara el acordeón porque generaría demasiado conflicto en la familia. Entonces cómo yo no conocía otros instrumentos y no tenía muchas opciones, elegí el violín a los 7 años. Lo elegí de manera espontánea, pero a la vez me atraía mucho este instrumento.

F: Cuando eres niño, es más fácil aprender la música, pero en el momento de la adolescencia es más difícil. ¿Cómo fue para ti?

E: Sí, es verdad, cerca de los 14 o 15 años quería parar. Veía que todos mis amigos salían, jugaban al fútbol y a mí también me gustaba las mismas cosas que ellos y como a todos los adolescentes, también me gustaba hacer tonterías. Un día me presenté delante de mi padre para decir: “Papá, dejo el violín”. Me ha mirado y me ha dicho: “No, no. No lo dejarás, me lo agradecerás más tarde. Ya lo verás.” Sí hoy estoy aquí haciendo esta entrevista, lo puedo agradecer hoy. Además, lo agradecí.

Está bien que alguien te empuje para seguir aprendiendo la música. Mi padre era exigente, pero no fue conflictivo. A lo largo del tiempo hemos tocado juntos y me enseñó muchísimas cosas. Por ejemplo, como crear una canción, el acompañamiento, como estructurar una canción. Y también tocar, tocar bastante juntos y me hizo practicar mucho. Por eso, nunca fue conflictivo, es más, nos acercó y siempre nos acercará.

Aälma Dili, Balkabarna


F: Como tu padre fue uno de los que introdujo la gypsy music y klezmer en Bratsch, ¿cómo ves la evolución de estos géneros?

E: Es una buena pregunta. Bratsch introdujo este tipo de música porque eran muy fans, muy apasionados por este tipo de música. Y buscaron realmente dentro del repertorio las cosas que les gustaban para adaptar al grupo y luego crear sus propias canciones con arreglos del grupo. Ahora este tipo de música está más abierto entre Europa del Este y Europa del Oeste.

F: Ellos empezaran antes de la caída del Muro de Berlín, ¿verdad?

E: Bruno y Dan empezaron a tocar juntos en 73 esta música. Estaban haciendo música de los Andes y tenían dos, tres facetas. Ahora este tipo de música, si quieres sólo hacer versiones de gypsy music, está guay, pero ya hemos escuchado varias veces estas canciones de la escena balcánica, en Francia y también en el resto de Europa. Son muchas veces las mismas canciones que se repiten. Entonces, me esfuerzo y con mis amigos intentamos buscar un repertorio más minucioso y también a componer música que se inspire en esta música tradicional, pero que también vaya por otros caminos, porque no podemos nunca olvidarnos que no somos gypsies.

Estoy siempre repitiendo esto, sobre todo con el grupo. Está bien apropiarse de esta música, de tocarla bien y llevarla a otros sitios, para proponer al público otras canciones, que son más interesantes, según mi visión.

F: ¿Además del Johnny Montreuil y Soviet Suprem, tienes otros proyectos? ¿Hasta qué punto cada grupo influencia el otro?

E: Sí, estos dos grupos me influencian, si no, no lo haría. Johnny (contrabajista de Aälma Dili y de Johnny Montreuil) me influenció mucho con su manera de tocar el contrabajo, de dar mucha energía e ir a saco. Johnny también es un cantante muy bueno y como él canta mucho, a mí me da ganas de cantar con él. Con Soviet Suprem es una cosa completamente diferente, es otra faceta de la música porque la música está pre-grabada, es más electro, más como DJ Grounchoo, más con DJ, como algo de moda. Entonces, aprendo otra forma de trabajar la música, como hacer un proyecto, como tener éxito. Eso es muy interesante. Luego es como hacer un show porque yo, por ejemplo, siempre diferencio un concierto de un show.

Por ejemplo, un concierto de música, como ahora en Freedonia, donde los músicos tocan en una jam session, y el show, cuando te pones en el escenario y observas qué está pasando alrededor de la música. Para Soviet Suprem hay momentos en que interactúan con el público. Entonces, Soviet Suprem es una buena escuela para montar un show, un “espectáculo”.

F: ¿Con Clément, el otro violinista de Aälma Dili, estábais juntos con Bucovina Club Orkestar? ¿Cómo fue la experiencia de tocar con la Bucovina Club Orkestar de Shantel?

E: No, nunca hemos estado juntos. Clément llegó después de mí. Yo hice de 2009 a 2010 y Clément hizo de 2011 a 2012 y él estaba tocando el helicón, no el violín.

F: ¿Cómo llegaste a tocar con Shantel?

E: Estaba con mi padre, porque él tiene un proyecto solo que se llama François Castiello, y estábamos de gira juntos. Después de Austria, tocamos en una sala en Frankfurt, llamada Fabrica, y mi padre aprovechó para visitar a Shantel que estaba grabando su segundo álbum, que se llama Planet Paprika. Mi padre hizo una aparición en el primer álbum de Shantel que se llama Disko Partizani. En la canción 'Disko Partizani', es mi padre quién toca el acordeón. Entonces, yo llegué para la grabación del segundo álbum de Shantel, pero no lo conocía. Lo conocía de nombre, había escuchado algo rápidamente, pero no lo conocía y nunca había ido a verle en un concierto.



> Disko Partizani - Shantel    

F: ¿En este período, ya tenías proyectos musicales?

E: No, realmente no hacía muchas cosas en este período. Estaba estudiando Musicología en la Universidad de Saint Denis, cerca de París. Fue allí donde encontré a Benny, el guitarrista de Aälma Dili y los dos tocábamos jazz manouche en dúo en los bares. En este período, yo ya estaba atraído por la música serbia, con los discos que tenía y con todo el bagaje que llevaba de Bratsch. Ya tenía esto en mí. Pero, no, en este período no tenía realmente un grupo. Tenía solo 19 años, no estaba realmente listo para hacer nuevos proyectos musicales, para tocar aquí, allá, con mis amigos.

En el estudio, escuché la música de Shantel y tenía mi violín conmigo. Entonces empecé a tocar, pero sin ninguna pretensión. Estaba haciendo el tonto. Entonces, Shantel me dijo, bueno, vamos a grabar.

Y al final grabamos, pero Shantel no guardó lo que hice en el álbum. Después de la sesión de grabación que duró 1h30m con mi padre y yo juntos, él vino a hablarme y me propuso hacer una gira “rock’n’roll”. Le contesté que sí, pero no me lo creía para nada. Pensaba que él era una persona prepotente y como es conocido, dice cosas para mostrar que puede hacerlo. Pero al final no, él era bastante serio. Me llamó y nos pusimos de acuerdo para hacer 2 años de gira.

Lo agradezco mucho, porque él me cogió y yo aprendí muchísimo. Antes de Johnny Montreiul, Soviet Suprem y Aälma Dili, yo tuve esta experiencia de 2 años con Shantel, que fue una locura, hicimos 10, 20, 30 días de gira con un tour bus. Cada vez, todos los músicos nos encontrábamos en Frankfurt, en general empezábamos la gira por Alemania, después Austria, Suiza….

F: ¿Por qué dejaste de tocar con Shantel?

E: No fue por mí, pero Shantel quería pasar a algo más brass band, fanfarria, con más músicos, pero vivimos 2 años muy chulos con 2 cantantes. Había un acordeonista que se llamaba Dario Ivkovic y aprendí mucho con él.

F: ¿Cuál de vosotros aportó la influencia de la música napolitana a Aälma Dili? ¿A quién escucháis de Nápoles?

E: Eso son influencias que tenemos de mi familia, mi abuelo es napolitano. Cuando era niño, fuimos muchas veces a Italia y en mi casa para Navidad, siempre se cantaban canciones napolitanas y sobre todo, en la familia, tenemos un cantante favorito, que se llama Renato Carosone. Fue él quien hizo 'Tu Vuò Fa' L'Americano' y también 'Caravan Petrol'. Renato Carosone estaba cantando canciones muy napolitanas y contaba historias como cuentacuentos, historias con chicas, muchas canciones populares. En Nápoles es muy popular.

F: ¿Tienes algún grupo napolitano favorito?

E: No hay grupos napolitanos que conozca bien, más a cantantes, como Renato Carosone y Roberto Murolo. Hay otros, pero el que más me llama la atención es Renato Carosone. Es una referencia para mí. Hay que escucharlo. Está genial. Todos sus arreglos son muy modernos para su época. Es una muy buena inspiración para crear nueva música.

F: ¿Qué estás escuchando últimamente?

E: En este momento, estoy escuchando mucho a mariachis, rancheros y también mucho a Ennio Morricone, música griega, como Haris Alexiou. Fue ella quien cantó 'Teli teli' con Aälma Dili. Si no, pues, yo escucho de todo… Pero ya había escuchado mucha música griega. Ahora escucho menos música, seguramente porque estoy componiendo más canciones. Ahora estamos haciendo un nuevo álbum con Aälma Dili, hice 6, 7 canciones.

F: ¿En el álbum anterior, compusiste alguna canción?

E: Sí, hice 2 canciones: 'Kenavo Narvalo', que aparece en el álbum Fush Fush y 'Jeremi Kolo'. Hicimos un kolo (danza tradicional serbia) para una amiga y después la pusimos en el álbum.

F: ¿Cómo fue la grabación del videoclip de “Kenavo Narvalo”? Es bastante divertido.

E: Sí, es divertido. El videoclip nos representa muy bien. En esta época tenía un Mercedes, que había comprado muy barato, y entonces hicimos el videoclip en un día con un director que se llama Emanuel Rojas, un colombiano que vive en París. Elegimos un bar en Montreuil, que se llama la Nouvelle Comedia y tuvimos algunos figurantes. El director estaba muy motivado para hacer el videoclip y lo hicimos en 1 día con 1 cámara.

Aälma Dili, Balkabarna


F: Por lo que he visto, no soléis hacer muchos conciertos fuera de Francia. ¿Hay algún motivo?

E: No, no hay ninguna razón. A mí me gustaría empujar a la banda, que ahora estamos haciendo el inverso, a tocar más en el extranjero. No hicimos todas las salas de concierto en Francia, no tenemos este nivel, pero tocamos en muchas provincias. Pienso que la música de Aälma Dili funcionaría mejor en el extranjero, pero no hemos encontrado los buenos contactos para tocar fuera de Francia. Es muy interesante tocar en el extranjero, pero, por supuesto seguir tocando en Francia.

F: ¿Como has podido ver, en el festival Balkabarna, el público os recibió muy bien, bailaban como locos. Y, además, nadie conocía a vuestra música. Es eso, una buena señal, buena recepción fuera de Francia y estaría bien que pudieras seguir difundiendo vuestra música fuera, que más gente la conozca.

E: Sí, sí, sí. Tuvimos muy buena acogida en el festival Balkabarna el domingo pasado, estuvo súper bien. En el grupo siempre hacemos los “Top conciertos” y este está en el Top 5 de los mejores conciertos. Balkabarna, Top 5. Todas las condiciones estaban reunidas para hacer una buena fiesta.

Fue la buena hora, el escenario no estaba muy alto, el público estaba muy bien repartido en la sala, el sonido estaba bueno y estábamos muy motivados. No esperábamos esto y el público respondió bien, tuvimos una buena interacción con el público y estuvo súper bien. Balkabarna, un buen recuerdo. Pienso que los otros están de acuerdo conmigo.

Quiero añadir que el repertorio que tenemos cambia un poco del repertorio clásico balkan, el repertorio que solemos escuchar de este tipo de música balkan, lo que mencioné en el principio de la entrevista. La gente no conoce nuestras canciones y eso nos es algo fácil desde el principio, ya que no es un repertorio adquirido. El público estaba súper animado y fue subiendo directamente, creciendo, creciendo... Y a mí me encanta cuando un concierto pasa así.

F: Fue un concierto muy bonito. ¡Felicidades! ¿Hace cuánto tiempo que tocáis juntos?

E: Hace cuatro años que tocamos con la misma formación que viste en el festival. Antes tocaba en dúo con Benny, después llegó Johnny y Clément justo después. Y como a Clément le gusta mucho esta música, al principio él venía a tocar las 2, 3 últimas canciones con nosotros como invitado. Entonces, le propusimos de tocar todo el concierto juntos.

F: En Aälma Dili no hay percusión, a parte del contrabajo que marca el tiempo. Tengo la sensación que en el concierto, el espectro musical es más amplio, el hecho que hay sólo contrabajo, guitarra, violín y mandonlina, se escucha mucho más estos instrumentos que en general están parcialmente absorbidos por la batería y quería saber tu opinión acerca de esto. 

Es muy agradable tener esta configuración porque es muy original y el público escucha sonoridades distintas. ¿Qué opinas?

E: Tienes toda la razón. Fue la gran pregunta del grupo, si necesitábamos batería. Lo probamos, nunca en concierto, hicimos muchas colaboraciones, pero fue un poco caótico. Una batería da mucha energía, pero se pierde un lado imaginativo de la música. Finalmente con Benny a la guitarra y Johnny al contrabajo, el ritmo está y funciona. Claro, no es como un grupo que tiene una batería. Tenemos una regla en común en el grupo, no batería y no cantante mujer. Bueno, somos una fanfarria con cuerdas. Entonces, la batería es otra cosa. No somos un grupo con una sutileza absoluta, pero con una batería es aún menos sutil y es difícil conseguir una batería con sutileza.

Además, no tenemos acordeón, no tenemos guitarra eléctrica ni metales y al final, creo que está bien volver a algo más sencillo, de cómo esta música se tocaba al principio, siguiendo modernizándola, sin añadir una batería. Si la gente realmente necesita una batería, la puede imaginar en sus cabezas. Y además es mucho más sencillo para desplazarse. Está bien añadir percusiones, por ejemplo, en el nuevo álbum invitamos percusionistas, pero batería en el escenario aún no está previsto. A mí me gusta mucho volver a tiempos pasados. Es un poco el último de los mohicanos. El último joven de los mohicanos, para seguir la vena de los abuelos Bratsch. Ellos durante muchos años no tuvieron batería y funcionó muy bien.

F: Entonces se acabó la aventura de Bratsch. ¿Es muy triste para ti?

E: Bueno, tengo que decir que me afecta. Hace ya 40 años, mi padre entró en el grupo antes que naciera. Entonces este grupo siempre me hizo vibrar. Después, entiendo que cada uno tiene sus razones personales, que respecto y que todo el mundo respecta, creo que está muy bien girar la página, como lo hicieron ellos. Antes de parar, ellos lo anunciaron previamente, no fue súbito, lo hicieron bien, de manera muy elegante. Se acabó el 31 de diciembre de 2015. Hubo una serie de conciertos antes del 31 de diciembre y el último fue para las familias y amigos.

Para mí, pararon en la cima. Lo otro sería parar cuando uno estuviera enfermo, o cuando el otro no estuviera, o quizás cuando no hubiera nadie en el público. El último año hicieron 50 o 60 conciertos. Está bien como lo hicieron, ellos mismos lo dicen. Entonces, no me siento triste, pero estoy muy emocionado, y al mismo tiempo es una página que se gira y fue un libro con muchas páginas y muchas cosas para contar, como ellos mismos lo dicen. Vamos a guardar el libro y abrirlo de vez en cuando. Y ahora, llegan los jóvenes.

F: ¿Y ahora qué va a hacer tu padre?

E: Bueno, mi padre tiene otro proyecto que se llama Lalala Napoli, que empezó hace tiempo y él ya hizo la transición y está tocando con ellos. Es música tarantela trance y está muy bien.

F: ¿Tienes algo a añadir?

E: Gracias a Balkabarna y al blog Los Festivaleros! Y esperemos volver a España y a todas las partes del mundo, pero en España estuvimos bien acogidos. ¡Viva Barcelona!


Viva Aälma Dili! ¡Viva Balkabarna! ¡Viva la música!

Adriana Cordeiro
( Traducción: Vincent Bernat )
( Fotos: María Silvano )


Aälma Dili en Balkabarna 2016
Aälma Dili, Balkabarna
Gracias por compartir:

Comenta por favor!

Hay 0 comentarios hasta ahora. Añade algo ;)